Instagram

poniedziałek, 29 kwietnia 2013

Tydzień 14

W tym tygodnia była ostatnia środa miesiąca - to znaczy The Brussels Bookswapping Club. Znów wróciłam do domu z naręczem książek. W czasie spotkania książkoholików odwiedziłam przydrożny staw i sfotografowałam wygrzewającego się w słońcu łabędzia.

Last week it was the last Wednesday of the month, which means it took a place of another meeting of The Brussels Bookswapping Club. Again I returned home with a bag full of books :) It was quite warm day and I took a picture of swans.


We wtorek z moją klasą z francuskiego zwiedziliśmy wystawę Yvesa Sainta Laurenta.
On Tuesday with my French class we visited the expositions about Yves Saint Laurent


Kulinarnie z ostatniego tygodnia - szaszłyki z kiełbasą z polskiego sklepu, celebrowanie święta wiśniowego piwa Kriek, moja druga seria własnoręcznie zrobionych pierogów (tym razem z mięsem i kapustą i grzybami)

Yummy Yummy news -  this week I've made some shashliks using Polish sausages and yesterday I was preparing, preparing, preparing and finally I made (for the second time in my life) Polish pierogis (some stuffed with meat, some with sauerkraut and mushrooms). 
On Saturday we visited Etterbeek for the Kriek cherry beer and fries party.


p.s. Aktualnie nie wiem czemu, ale mam duży problem z załadowaniem zdjęć na blogfera. Ładują się i ładują i nico.. eh
p.s.2 I zdałam kolejny egzamin z niderlandzkiego - we wtorek zaczynam nowy poziom 2.2 :D hurra hurra 

sobota, 27 kwietnia 2013

Compliments giveaway

Niedawno przedstawiałam wam darmowe pocztówki wydane z okazji dnia komplementów. Postanowiłam podarować wam trochę. A nóż widelec będziecie mieli okazję, by powiedzieć komuś coś miłego.

Lately I was telling you about those free postcards which was printed for Day of Compliments. I decided to give you some. 




Zasady - komentarz z wyrażeniem chęci udziału w zabawie pod postem. 
W zależności od ilości osób, biorących udział w candy oddam:
do 10 osób - 2 kartki, do 15 - 3,  do 20 - 4  etc..
Zwycięzcę ogłoszę 9-ego maja.

If you want to participate in giveaway, just leave a comment below the post. It depends of participants - up-to 10 people - if you win, you can choose 2 cards, up-to 15 you can choose 3, up-to 20 - 4, and so long..
The winner will be drawn on 9th of May.

Powodzenia :) Good luck :)

Osoby biorące udział w konkursie :
People taking part in the competition:

Pocztówka na weekend 6

Dziękuję Agness za moją pierwszą kartkę z RPA. Jest ona efektem konkursu jej Giveaway. Nie wygrałam, ale Agnieszka postanowiła sprezentować conieco każdej z uczestniczek zabawy.
Wczoraj ku mojej uciesze dostałam wiosennie kolorowy magnes oraz kartkę.

Thank you Agness for my first postcard from RSA! Yesterday I've got the package: colorful magnet and the heartwarming postcard.

Pocztówka wydana przez firmę Art Publishers jest fotografią autorstwa Johna Hone'go. Zdjęcie przedstawia chłopców z plemienia Zulu noszących tradycyjne ozdoby z kolorowych paciorków, pozujących przy spichlerzu.

The postcard was printed by Art Publishers, and it was taken by John Hone. The picture shows village boys, from Zulu tribe, wearing the traditional beadwork, posing next to a rural granary.



wtorek, 23 kwietnia 2013

Tag #4 -monochromatycznie

I znów spóźniona, kajam się i szybko oddaję taga. Tym razem trzeba było stworzyć tag monochromatyczny. Użyć materiałowej koronki i metalowych ćwieków. W tym miesiącu przedstawiam tag bez przesłania czy cytatu :)



niedziela, 21 kwietnia 2013

tydzień 13

W tym tygodniu byłam dosyć zajęta.W środę miałam trzeci egzamin z niderlandzkiego, więc do tego dnia głównie się uczyłam. Później w środę, po oddaniu kartek, leciałam na występ stand up komedianta (po francusku!) Jestem z siebie dumna, zrozumiałam i się śmiałam :)
Wiosna przyszła i się zadomowiła. Wszystko zaczyna kwitnąć!
 
This week was kinda busy - on Wednesday I was writing my third Dutch exam. So before that day I was mostly studying. Spring finally is in Brussels. Everything is blossoming. 

 W sobotę przejechałam się na Grand Place, by obejrzeć pokaz tańca horo - usiłowano zebrać jak największą liczbę osób tańczących w tym na brukselskim rynku. Wydarzenie to jest częścią Balkan trafik Festival, w czasie którego przewidziane są koncerty muzyki i pokazy filmowe związane z Bałkanami.
I ja dołączyłam do tłumu i spróbowałam tańca. Szkoda, że nie mam tego na zdjęciach :P

On Saturday at Grand Place you could see something unusual - people were trying to make the biggest horo dance circle in Belgium. This week in Brussels takes place Balkan Trafik Festival, and this dance was a part of it. I also participated and tried dancing (I wish I had some pictures!)

 Dziś z kolei wzięłam udział w Swap Party Bruxelles - nowej cyklicznej imprezie, w czasie której każdy ma możliwość wymiany ubraniami, których się nie używa. Poznałam wiele nowych osób i świetnie się bawiłam. Miałam też możliwość sprzedać moją biżuterię. Na pewno wezmę udział w następnym swapie :)


 Today I joined 3rg Brussels Swap Party, during which you could exchange clothes with other women. I had an opportunity to sell some of my jewelry :) I met so many nice people and I had a lot fun. I'm sure I will go there next time. (Pictures soon).

piątek, 19 kwietnia 2013

Pocztówka na weekend 5

Zdjęcie, pochodzące z 1890 roku, przedstawia panią Annie Jones Eliot. Dama żyła w latach 1860 – 1902. Annie, przybrawszy pseudonim Lovely Esau, przemierzała wraz z cyrkiem Barnum & Barley Stany Zjednoczone i państwa Europy jako jedna z jego atrakcji. Kobieta szybko wzbogaciła się na występach. Na arenie nie tylko pokazywała swoje niecodzienne oblicze, ale także pięknie śpiewała.
Esau wyszła za mąż dwa razy.
Więcej informacji tutaj i tutaj.

The postcard shows an anonymous portrait of Annie Jones Eliot. The picture was taken in 1890. 
Under her artistic name, Lovely Esau, Annie became famous touring as an attraction with Barnum & Barley in the United States and Europe. 
Her cavalery officer's mustache and soldiers beard, combined with a gentle, beautiful voice, made her fortune. She married twice. 
More info here and here
 

Kolaż 21

Dawno, dawno temu wysłałam przesyłkę do stolycy i wzięła była zaginęła. W świat poszedł też ten kolaż - zapychacz koperty.

Another collage, this time surreal. 


Zdjęcie to plakat jakiegoś francuskojęzycznego filmu..

niedziela, 14 kwietnia 2013

Tydzień 12

W tym tygodniu:
We wtorek poszliśmy do kina na premierę filmu Oblivion w Bozarze.
W środę natknęliśmy się na sporą grupę nastolatków czekających na swojego muzycznego idola - Justina Biebera, który właśnie przyjechał na koncert do Belgii. Postaliśmy z nimi - ale cierpliwości starczyło mi tylko na strzelenie zdjęcia okna, z którego machał do fanek (musicie sobie go wyobrazić, za słabe paparazzi jestem). Lokalna gazeta uchwyciła mnie czekającą na piosenkarza (pierwszy szary beret w czerwonym płaszczu z lewej).

Trochę piwnej degustacji.


 W weekend wybrałam się w okolice Placu Saint-Catherine, by zobaczyć występy organizowane w ramach Hopla - święta artystów cyrkowych. Nawet Manneken-Pis był przebrany za clowna! 
Za nami pierwszy weekend (oby nie ostatni!) z piękną pogodą.




piątek, 12 kwietnia 2013

7 Day PHOTO CHALLENGE {April} - Day 5

Dzisiejszym tematem było blisko. Nie mam ekstra-lustrzanki, ani superaparatu ale bardzo się starałam zrobić w miare ładne zdjęcie makro. Strzeliłam je, gdy wracałam z zakupów. Krzak rosnący niedaleko Lidla zakwitł na różowo :)

 Today's subject was close. I found those blossoms next to my discount shop on the way home.

Pocztówka na weekend 4

Nie będę oryginalna, gdy napiszę, że malarstwo Vermeera odkryłam po przeczytaniu książki Tracy Chevalier. Później po obejrzeniu filmu Petera Webbera, zaczęłam szukać wszelakiech informacji o tymże niderlandzkim malarzu.
I won't say nothing surprising, but I discovered Vermeer after reading Tracy Chevalier's novel. When I finally watched Peter Webber's movie, I started reading about this Flamish artist.

Dziewczynę lubię za jej tajemniczość, za to, że tak naprawdę nie wiemy, kim była, dlaczego została namalowana, co znaczą elementy jej stroju.
Malarstwo Vermeera jest bowiem pewnego rodzaju grą z odbiorcą - twórca umieścił w swoich obrazach nawiązania do aktualnej sytuacji historycznej, różnorakie symbole i alegorie.

I love 'Girl with the pear earring' because she is so misterious - nobody knows who she was, why she was painted, what is the meaning of her unusual clothes.
Vermeer is playing with the audience - you can find in his paintings hidden simbolic and allegorical meanings.

Poniższa kartka to oczywiste nawiązanie do Vermeera. Autorką fotografii - fotomontażu jest Dorothee Golz. Pocztówkę wydała firma Klet & ko.

The postcard below is an analogy to Vermeer's art. The picture-montage was made by Dorothee Golz. Card was printed by Klet & ko.
\

A oto jeden z moich ulubionych teledysków - ciekawe ile tytułów obrazów uda wam się odnaleźć :)



 


wtorek, 9 kwietnia 2013

Postcard RU-1487530 (85)

Pocztówka z Sankt Petersburga, Rosji. Zdjęcie, pochodzące z 1900 roku,  przedstawia Newski Prospekt, główną ulicę Peterburga. Została ona zaplanowana przez cara Piotra Pierwszego Wielkegoi. Jej długość wynosi 4,5 kilometra - ale spacer!

Postcard from Saint Petersburg, Russia. The picture, taken in 1900, shows a part of the Nevsky Prospect - the main street of the city. The road was planned by the tsar Peter the Great.

La carte postale de Saint-Pétersbourg, la Russie. Vous pouvez voir la photo, que a ete faite en 1900, dont la perspective Nevski  - l’avenue principale de la ville. La roue a ete planifiée par Pierre le Grand.


poniedziałek, 8 kwietnia 2013

Les musées à Bruxelles (11)

Dziś odwiedziłyśmy brukselskie Muzeum Kostiumów i Koronek. Od niedawna można obejrzeć tam nową wystawę mody z lat 70. Zapraszam do przechadzki :)

Today we visited Brussels Lace and Costume Museum. There is an exposition of the fashion from 70'.


Aujourd'hui nous avons visite le musée du Costume et de la Dentelle, il y avait un exposition du mode des années 70.



 
 




niedziela, 7 kwietnia 2013

Tydzień 11

Święta, święta i po świętach. Zmiana czasu - ciągle chodziłam senna.

Easter just past too fast. I was sleepy all week, because of this changing time. 

Zrobiłam tartę kajmakową i pierwsze pierogi w moim życiu :) Znaleźliśmy nowe miejsce, gdzie robią gofry a nie tylko je podgrzewają. Spróbowałam indonezyjskiej kuchni.

I made a tart with condensed milk and chocolate. First time in my life I prepared pierogi, one of the most popular Polish dishes. 
This week we found a new place The Waffle Factory - where they make fresh waffles (instead of just heating it). We used our Grouppon coupon and we tasted Indonesian cuisine.


Aktualnie w Brukseli odbywa się Belgijski Festiwal Filmów Fantastycznych. W jego ramach oprócz pokazów filmowych przygotowano różne atrakcje - body painting, fantazyjne makijaże, cosplay.
Wczoraj miała miejsce parada zombie. Nieumarli zgromadzili się przy Placu Royal, skąd później podążyli w powolnym korowodzie ku Grand Place.
Uczniowie szkoły Make up For Ever za darmo przygotowywali uczestników parady. Dałam się namówić na makijaż w kolorze pasującym do płaszcza :)

This week in Brussels in Bozar takes place Brussels International Fantastic Film Festival, during which besides watching movies, you can take a part in others activities: there is bodypaiting, artistic make up, cosplay. 
On Sunday I visited Park Royal to see Zombie Parade. I had an opportunity to get a zombie make up for free so I went for it :) All zombies were walking though downtown Brussels.
Today we watched Jurassic Park 3D, on Tuesday we're going to watch Oblivion.




piątek, 5 kwietnia 2013

Pocztówka na weekend 3

Belgia to kraj czekoladą płynący. A ta sprawia, że choć zimno, szaro i ponuro, świat choć na chwilę jest piękniejszy ( a nasze biodra na zawsze szersze :P).
Poniższa kartka przedstawia, co można wyczarować z pachnącej czekolady.


 Aktualnie belgijska poczta wypuściła serię znaczków pachnących (i ponoć smakujących) jak najprawdziwsza czekolada. 
Pakiet kosztuje 6,5 euro a każdy ze znaczków można wysłać w dowolne miejsce na świecie. 
Mmm pycha!


czwartek, 4 kwietnia 2013

Jewelry LEGO

Wczoraj siadłam i z tego zasiedzenia wyszły te oto ozdoby. Jako, że pierwszym zakupem w moim sklepiku były kolczyki LEGO, postanowiłam dodać kilka innych przedmiotów wykonanych z użyciem tych klocków.

Yesterday I made some jewelry using LEGO. I will put it to my little shop soon :)
hair clip / barette

hair clip / barette

bransoletka / bracelet

środa, 3 kwietnia 2013

Postcard FI-1653073 (84)

Pocztówka z Kajaani, Finlandii. Kartka przedstawia poranek w Helsinkach. Zdjęcie zostało zrobione 29 grudnia 1994 roku o godzinie 9:05.

Postcard from Kajaani, Finland. The picture shows sunrise in Helsinki. The photo was taken 29 of December 1994 at 9:05 am.

La carte postale de Kajaani, Finlande. Vous pouvez voir leer du soilei a Helsinki. La photo a ete faite en 29 Decembre 1994 a 9:05 heures.


wtorek, 2 kwietnia 2013

kolaż 20

Wylosowana adresatka z postsrossing poprosiła o własnoręcznie robioną kartkę. Oto i wynik:

I made this card for someone from postcrossing, she wanted to get a handmade card:


A najlepsze jest to, że obdarowanej kartka tak się spodobała, że postanowiła wysłać mi coś w podzięce :)

And the best thing is that the person who received my postcard liked it so much that she decided to send me "thank you" card :)

poniedziałek, 1 kwietnia 2013

Tydzień 10

Brzydko i szaro, brzydko i szaro i zimno(!). Po wycieczce wpadłam znów w rytm zajęć.

 Kawa z koleżanką (zdjęcia obrazów ozdabiających kawiarnię).
Coffee with my friend (I really liked those pictures)

Tarta w ulubionym miejscu :)
Tasty tartes in our favorite place downtown.

Maybe you will like also:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...