Dziś listonosz przyniósł mi wiele wiele pocztówek. Wśród nich trzy kartki z Wielkopolski. Regionu, w którym je się
parzybrodę i
plyndze; gdzie babcia przygotowuje wnukom
pyry z gzikiem albo
ślepe ryby. Przyznaję bez bicia, nigdy niestety nie odwiedziłam Poznania i okolic, ani nie spróbowałam tych specjałów. Oby kiedyś się udało :)
Czy wiedzieliście, że w katedrze poznańskiej spoczywają zwłoki Mieszka I i Bolesława Chrobrego? Czy wiedzieliście, że Poznań jest jedynym miastem, wspomnianym w hymnie Polski? To teraz już wiecie :)
Trzecia kartka pokazuje
Kiekrz. Wioska, o której zapisy widnieją w księgach już od XIV wieku. Jej pierwszym właścicielem był sędzia kaliski Mikołaj, zwany
Krwawym Diabłem. Wieś położona jest pomiędzy jeziorami Kierskim
Wielkim a Kierskim Małym. Znajduje się tam wiele ośrodków wypoczynkowych i żeglarskich.
This time I've got three postcards from Poznań and Kiekrz, both from Wielkopolska region, Poland.
Poznań is now Poland's fifth largest city. It is the historical capital of the Wielkopolska ("Greater Poland") region, and is currently the administrative capital of the province called Greater Poland Voivodeship. Poznań was a host city during the EURO 2012 championship.
The other card is from
Kiekrz, a village situated around three lakes: the Great Kierskie Lake (Wielkie Jezioro
Kierskie), the Small Kierskie Lake (Małe Jezioro Kierskie) and the
Strzeszyńskie Lake.
(everything I took from Wikipedia.org)